Connexion rapide:  

Forum: French Forum

Sujet Avis au support : quelques erreurs d'orthographe ! - Page: 1

Cette partie de ce topic est ancien et peut contenir des informations obselètes ou incorrectes

vfdjPRO InfinityMember since 2004
Bjr.

En survolant VDJ 8, et bien que cela ne soit pas nuisible au mix, j'ai pu noter quelques erreurs d'orthographe et de syntaxe notamment en CLIC Droit sur les boutons personnalisables:
1. débutant : S manquant
2. beaucoup de différentes personnes --> beaucoup de personnes différentes
3. voos --> 1 O de trop
4. vous avez besoins --> besoin sans doit s'écrire sans S
5. nous sommes sure --> SÛR
6. que vous trouveez --> manque le R de trouverez

Et sur le site en voulant contacter l'aide à PERSONALISE il manque un E pour une aide personnaliséE.

Rmq futile mais rmq qui contribue à améliorer notre image.

Merci.
 

Posté Fri 30 May 14 @ 5:08 am
Les employés bac+5 de vdj se sont mis à jour avec leur temps, le français s'écrit et se parle désormais ainsi donc ils en n'ont qu'à faire de défendre la langue française et comme je l'ai signalé dans une autre rubrique, si on édite le fichier langue française, il y a plus de mille fautes pour ne pas dire le million. Pensez-vous que la team s'en soucie, vous pouvez toujours aller vous brosser car il faut vivre avec son temps et corriger les bugs de la V8 passent avant l'orthographe, logique, lol!
Rien qu'à voir dans ma ville, ils ont ajouté une nouvelle session à l'iut et cci pour les ingénieurs et développeurs depuis 2010 surtout pour les webmasters, ..............français avec un prof de ............6èm et le résultat a été mémorable la première année, le majeur de la session n'a pas dépassé les 8/20 et la moyenne du groupe 02/20, vlà l'avenir de demain!

juan
 

Posté Fri 30 May 14 @ 11:45 am
vfdjPRO InfinityMember since 2004
ça me fait penser à ceux qui prennent leur son depuis youtube et qui jouisse d'avoir la dernière version remixée. A quoi bon ? Moi, j'ai lu, j'ai constaté, je remonte les "fautes" passées outre re-lecture ./ Le reste n'est plus de mon ressort.

Amicalement, doumixement !
 

Posté Fri 30 May 14 @ 2:12 pm
corblinPRO InfinityMember since 2004
Salut

J'ai a plusieurs fois des commentaires comme quoi mon autographe est pas bonne , et limite c'est une honte..

DJ-ZOU wrote :
@Corblin :

Autant le fond de ton post est vraiment intéressant, autant la forme est, comment dire, fatiguante à lire ...
Question de génération sans doute, mais pour reprendre un belgicisme : "ça fait mal mes yeux" une "ortograf" pareille !
Mais, je le répète, le contenu est de qualité :-)

Le Collectif des DJ papys te remercie par avance :-) :-) :-)


Je propose des aides ou des avis .. mais la réponses c'est que j’écris pas bien...........

Je propose de l aide ou mon avis et la réponse c'est ............ je comprend pas tu écris pas FR..

Je suis désolé je ne suis pas FR est je pense que mon français et pas top mais correcte.

Mais VDJ est un soft français ...... mais le patron est partie en USA pour des raisons d euros.

Maintenant je suis pas d’accords pour un soft FR et développer en us .

VDJ est FR donc doit Complémentent FR... le délire c'est qu'il développe en us et traduit en fr ................ Merci pour la France.

Je rappel ,.... je ne suis pas FR

MG





 

Posté Fri 30 May 14 @ 2:44 pm
corblinPRO InfinityMember since 2004
Des faute FR alors que le patron est FR ? Il est pas un CON de plus alors oui pour moi c'est pas top ..

Allez j'attend le clash ...
 

Posté Fri 30 May 14 @ 2:47 pm
fdc27PRO InfinityMember since 2012
Y a pas de clash pour ma part jérôme!

chacun est comme il est et a eu l' éducation qu" il à put!
Cela en fait pas de lui une personne de moins intelligente ou inculte!!!
Inculte ce sont les personnes qui se mettent sur un pied destal en regardans les autres (les incultes) du haut de leurs savoir prédominant...
Ces quoi une fautes d' orthographe? ces si important que ca? Cela vous empêche de vivre? je suis d'origine portugaise vous parlez portugais vous ou vous l'écrivez correctement? ou le chinois ou l' arabe? ou l'aborigéne?
Ok ca fait plus Pro...ces un peu comme les couleurs les uns aime pas tel logiciel "à cause de la couleut de celui-ci!!!
Franchement ces si important que ca le visuel?
Aujourd hui il faut etre grand beau fort musclé faire du sport ...pour les femme pareil faire du 95C...vous oubliez une chose ces que quand aussi bien moi que vous lorsque nous allons au toilette nous fesont le même caca...si nous nous coupons, le même sang sort de nos veines...ont est tous pareil à la base...Ok je me suis emballé mais bon.....dsl
 

Posté Fri 30 May 14 @ 4:48 pm
dj_julienPRO InfinityStaffMember since 2006
Bonjour Messieurs,

On ne va pas débattre de la qualité de la traduction pendant 3 pages, comme je l'ai déjà précisé dans un autre topic la version du french xml qui est inclus avec la présente build n'est pas la dernière, des corrections ont déjà été importées.

Afin également de stopper d'autre allusion, j'ai réalisé la traduction de ce fichier xml et m'en excuse si certain n'y voit que les fautes d'orthographes alors que moi j'ai fait la traduction le plus rapidement possible afin de permettre aux personnes non anglophones d'essayer de comprendre certaines fonctions.

La traduction n'est pas finie, les corrections ont déjà bien avancé, j'essaierai lundi de mettre à disposition la dernière version du xml que j'ai .

SI vous remarquez d'autres fautes, pas de problème vous pouvez le signaler merci pour l'aide, si c'est juste pour débattre de la qualité de la traduction, ne perdez pas votre temps et tester plutôt la dernière version du logiciel afin de voir si ce que vous voulez en faire fonctionne .

Merci
 

Posté Sat 31 May 14 @ 12:37 am
Sans jeter un pavé dans une gouille ... Mais je suppose que le fichier XML en anglais est sortis il y'a bien longtemps pendant le développement.

C'est juste un problème d'organisation de ne pas l'avoir traduis plus tôt et aussi en plusieurs étapes si il le faut...

Ensuite effectivement nous voulons avoir un logiciel comme tu le dis si bien Julien qui fonctionne mais pour le faire fonctionner et bien certaine fonction qui sont décrites en anglais ne m'aide pas du tout ...

Après dans le forum anglais il y'a : 285011 sujets

Et dans le forum français : 293778 sujets

Pourquoi donc toujours mettre en avant la version anglophone ,-)

Par une remarque négative mais une remarque constructive pour pas que nous, francophones soyons oublié :-D car avec cette nouvelle version et surtout dans les paramètres qui sont plus complet et complexe que avant et bien je suis perdus ....

Yan, DJ Rewop
 

Posté Sat 31 May 14 @ 2:54 am
corblinPRO InfinityMember since 2004
gribouillon wrote :
Sans jeter un pavé dans une gouille ... Mais je suppose que le fichier XML en anglais est sortis il y'a bien longtemps pendant le développement.

C'est juste un problème d'organisation de ne pas l'avoir traduis plus tôt et aussi en plusieurs étapes si il le faut...

Ensuite effectivement nous voulons avoir un logiciel comme tu le dis si bien Julien qui fonctionne mais pour le faire fonctionner et bien certaine fonction qui sont décrites en anglais ne m'aide pas du tout ...

Après dans le forum anglais il y'a : 285011 sujets

Et dans le forum français : 293778 sujets

Pourquoi donc toujours mettre en avant la version anglophone ,-)

Par une remarque négative mais une remarque constructive pour pas que nous, francophones soyons oublié :-D car avec cette nouvelle version et surtout dans les paramètres qui sont plus complet et complexe que avant et bien je suis perdus ....

Yan, DJ Rewop


+1
 

Posté Sat 31 May 14 @ 5:25 am
dj_julien wrote :
Bonjour Messieurs,

On ne va pas débattre de la qualité de la traduction pendant 3 pages, comme je l'ai déjà précisé dans un autre topic la version du french xml qui est inclus avec la présente build n'est pas la dernière, des corrections ont déjà été importées.

Afin également de stopper d'autre allusion, j'ai réalisé la traduction de ce fichier xml et m'en excuse si certain n'y voit que les fautes d'orthographes alors que moi j'ai fait la traduction le plus rapidement possible afin de permettre aux personnes non anglophones d'essayer de comprendre certaines fonctions.

La traduction n'est pas finie, les corrections ont déjà bien avancé, j'essaierai lundi de mettre à disposition la dernière version du xml que j'ai .

SI vous remarquez d'autres fautes, pas de problème vous pouvez le signaler merci pour l'aide, si c'est juste pour débattre de la qualité de la traduction, ne perdez pas votre temps et tester plutôt la dernière version du logiciel afin de voir si ce que vous voulez en faire fonctionne .

Merci


bonjour,
merci pour la traduction énorme boulot!!!
voici une petite erreur :

 

Posté Wed 04 Jun 14 @ 9:23 am
dj lylianPRO InfinityStaffMember since 2006
Il n'y a pas d'erreur !

Glisser une piste sur le deck pour la chargée ;)
 

Posté Wed 04 Jun 14 @ 9:45 am
tipiakPRO InfinityMember since 2006
salut DjLylian

Tu fait erreur dans l'accord que tu fais :

Remplace le mot charger par le mot prendre et tu verra

Dans ton principe cela donnerait : "Glisser une piste sur le deck pour la prise" vu que tu accorde prendre avec piste qui est féminin

Maintenant, avec la bonne formule cela donne : "Glisser une piste sur le deck pour la prendre"
Prendre est donc à l'infinitif. Charger doit donc l'être aussi.

The mytch à donc bel et bien raison.

@+ Tipiak
 

Posté Wed 04 Jun 14 @ 10:04 am
dj lylianPRO InfinityStaffMember since 2006
Oui exact donc charger "ER"


Pour moi c’était "La platine chargée", toutes mes excuses ;)
 

Posté Wed 04 Jun 14 @ 12:16 pm
tipiakPRO InfinityMember since 2006
pas grave

l'erreur est humaine...

@+ Tipiak
 

Posté Wed 04 Jun 14 @ 12:32 pm
corblinPRO InfinityMember since 2004
J'avais des doutes !!

tipiak est :



Maître Capello.....

MDR (prend un casque quand tu mix .. A la daft punk !)

MG
 

Posté Wed 04 Jun 14 @ 2:19 pm
tipiakPRO InfinityMember since 2006
MDR Corblin

mais je n'ai aucunement la prétention d'être maître Capello car l'orthographe et moi ça fait 2 !!!!

Pour une fois que je connaissais une règle de français, fallait que je mette mon grain de sel !!!

LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL

@+ Tipiak
 

Posté Wed 04 Jun 14 @ 2:32 pm
corblinPRO InfinityMember since 2004
Tu parle de français avec moi lol
je suis loin aussi ... du banc de l’école.

Préfère Clara M ...

Ok je coupe le PC ..
 

Posté Wed 04 Jun 14 @ 3:01 pm
Vu la lenteur ou la non envie de la team pour les corrections, je poste les 100 premières lignes

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<language lang="French" author="Julien French Teamer" version="8.0">
<Errors>
<Error>Erreur</Error>
<FileNotFound>fichier non trouvé</FileNotFound>
<XMLError>erreur à la ligne %i in XML file %s</XMLError>
<NetSearchCacheError>Le fichier cache a expiré merci de vous reconnecter à internet afin de le revalider</NetSearchCacheError>
<FixDBAsk>la database sur le disque %c: est corrompue .\nVoulez-vous la réparer maintenant?</FixDBAsk>
<DBFull>Le disque dur %c: est plein.</DBFull>
<MemoryError>Décompresser ce fichier en mémoire requiererait %iMb de mémoire contiguE .\n Votre systeme ne possède que %iMb de memoire libre (out of the %iMb), et elle est trop fragmentéE pour un tampon contigu.\n\n Ainsi la piste sera chargée au fur et à mesure et la waveform ne sera pas disponible</MemoryError>
<CriticalError>Erreur critique</CriticalError>
<FileWriteError>Impossible d'écrire dans le fichier %s</FileWriteError>
<FileCreateError>Impossible de créer le fichier %s</FileCreateError>
<FolderCreateError>Impossible de créer le dossier%s</FolderCreateError>
<FileExists>Le fichier %s existe déjà</FileExists>
<InvalidFile>fichier invalide</InvalidFile>
<WrongDate>L'heure et/ou la date de votre ordinateur est incorrecte merci de le(s) corriger.</WrongDate>
<SkinVariation>Skin Variation non trouvée (%s)</SkinVariation>
<Skin>Impossible d'ouvrir la skin %s</Skin>
<Bonjour>Erreur, ne peut initialiser Bonjour</Bonjour>
<BonjourAsk>Si vous avez installé iTunes, il est nécessaire d'installer l'application Bonjour d'Apple afin de pouvoir connecter iRemotes</BonjourAsk>
<VideoLogoLicense>Désolé, uniquement les utilisateurs (avec une licence VirtualDJ Pro) peuvent modifier ou retirer le logo VirtualDJ</VideoLogoLicense>
<VdjEditFileCorrupted>le fichier vdjEdit est corrompu</VdjEditFileCorrupted>
<NoSoundCard>Aucune carte son</NoSoundCard>
<NotConnected>Non connecté</NotConnected>
<SoundCardNoID>Ne peut tRouver un identifiant unique pour cette carte son</SoundCardNoID>
<SoundCardError>Carte son non disponible</SoundCardError>
<DSoundOther>La carte son est déjà utilisée par une autre application</DSoundOther>
<DSoundMemory>Erreur dans les pilotes de la carte son, pas assez de mémoire</DSoundMemory>
<DSoundError>Erreur dans les pilotes de la carte son</DSoundError>
<DSoundBufferError>Erreur dans les pilotes de la carte son, ne peut créer de tampon</DSoundBufferError>
<DSoundMutliRecording>DirectX ne supporte pas l'enregistrement multicanal</DSoundMutliRecording>
<ASIOError>Echec pour la création du pilote Asio</ASIOError>
<ASIOError2>Echec de l'initialisation du pilote Asio</ASIOError2>
<ASIOError3>Echec de l'obtention des canaux Asio</ASIOError3>
<ASIOErrorNoChannels>Le pilote Asio répond no canal</ASIOErrorNoChannels>
<ASIOError4>Echec de la création du tampon Asio</ASIOError4>
<ASIOError5>Echec de l'obtention des informations Asio</ASIOError5>
<ASIOErrorUnsuportedFormat>Format Asio non supporté: %s</ASIOErrorUnsuportedFormat>
<ASIOError6>Impossible de lancer ASIO</ASIOError6>
<RewireError>Impossible de lancer le sous systeme ReWire (erreur %i)</RewireError>
<RewireErrorInUse>Une autre application utilisant un melangeur Rewire est déjà en cours</RewireErrorInUse>
<RewireError2>Impossible d'obtenir le nombre de périphérique ReWire.</RewireError2>
<RewireError3>ReWire periphérique non trouvé</RewireError3>
<RewireError4>Echec de l'ouverture du périphérique Rewire (erreur %i)</RewireError4>
<WASAPIError>Carte son non disponible</WASAPIError>
<WASAPIError2>Echec de l'initialisation des périphériques</WASAPIError2>
<WASAPIError3>Impossible de créer une notification d'évènementS</WASAPIError3>
<WASAPIError4>Unable to set device event handler</WASAPIError4>
<WASAPIError5>Impossible d'obtenir la taille du buffer</WASAPIError5>
<WASAPIError6>Impossible de créer un service sur le périphérique</WASAPIError6>
<WASAPIError7>Carte son non correctement ouverte avant le lancement</WASAPIError7>
<WASAPIError8>Impossible d'obtenir le tampon</WASAPIError8>
<WASAPIError9>Impossible de vider le tampon</WASAPIError9>
<AutoUpdate>La mise à jour automatique de VirtualDJ a échoué, voulez vous re-essayer ?</AutoUpdate>
</Errors>
<Messages>
<DragToStart>Glisser une piste sur ce deck pour la chargER</DragToStart>
<ImportRatings>Importer %i classement</ImportRatings>
<SaveSound>La configuration audio a été modifiée...\nDo Voulez-vous l'appliquer?</SaveSound>
<FactoryReset>Il est nécessaire de rédemarrer VirtualDJ pour appliquer les changements. Voulez-vous le faire maintenant?</FactoryReset>
<DeletePOI>Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce POI?</DeletePOI>
<DeleteSample>Etes-vous sûrde vouloir supprimer ce sample?</DeleteSample>
<DeleteSampleFile>Etes-vous sûrde vouloir effacer ce fichier ?</DeleteSampleFile>
<RecordOverwrite>Le ficher %s existe déjà.\nDo Voulez-vous le remplacer?</RecordOverwrite>
<KaraokeActive>Karaoke est actif, lancer l'automix stoppera le karaoke.\nEtes-vous sûr de vouloir lancer l'automix et désactiver le karaoke?</KaraokeActive>
<AutomixActive>Automix est actif, lancer le karaoke stoppera l'automix.\nEtes-vous sûr de vouloir lancer le Karaoke et de désacitver l'automix?</AutomixActive>
<EmailExists>Cette adresse mail est déjà enregistrée, vous avez déjà un compte VirtualDJ..\nNous vous avons envoyé un message pour réinitialiser votre mot de passe .\nModifieZ votre mot de passe et loggueZ-vous</EmailExists>
<ConfirmationCode>Un email de confirmation vient d'être envoyé à %s.\nVérifieZ votre boite mail ET entreZ votre code de confirmation pour créer votre compte.\nSi vous ne voyeZ pas ce mail merci de verifier dans votre boite spam</ConfirmationCode>
<InvalidEmail>Cette Email est invalide</InvalidEmail>
<BlockedAccount>Vous avez déjà un compte enregistré sur nos serveurs,\ntoutefois vote compte a été suspendu pour des raisons de sécurité.\nMerci de contacter le support technique</BlockedAccount>
<CannotConnect>Nous ne pouvons vous connecter aux serveurs VirtualDJ.\nVérifieZ que vous êtes bien connectés à internet.</CannotConnect>
<Save>Voulez-vous sauvegarder les changements?</Save>
<RenameCue>CUE name</RenameCue>
<Hidden>Caché</Hidden>
<offlineLE>Nous ne pouvons enregistrer votre LE version hors ligne.\nMerci de vous connecter à internet de vous logguer si vous désirez bénéficier gratuitement de l'utilisation commplète de toutes les fonctions de VirtualDJ pour un mois</offlineLE>
</Messages>
<ContextMenu>
<LoadOn>Chargé</LoadOn>
<DeckI>Deck %i</DeckI>
<TagsEditor>Editeur de Tag</TagsEditor>
<BPMEditor>Editeur de BPM</BPMEditor>
<POIsEditor>Editeur de POIs</POIsEditor>
<VideoEditor>Editeur Video</VideoEditor>
<TrackCleaner>Track Cleaner</TrackCleaner>
<Analyze>Analyse les BPM etc</Analyze>
<ReAnalyze>Re-Analyse BPM etc</ReAnalyze>
<FilesOp>Actions sur les fichiers</FilesOp>
<OpenExplorer>Ouvrir dans l'explorateur</OpenExplorer>
<Rename>Renommer...</Rename>
<Delete>Effacer</Delete>
<MoveTo>Déplacer vers...</MoveTo>
<CopyTo>Copier vers...</CopyTo>
<SearchDB>Search DB</SearchDB>
<RemoveSearchDB>Retirer de la search DB</RemoveSearchDB>
<AddSearchDB>Ajouter à la search DB</AddSearchDB>
<GotoFolder>Aller au dossier</GotoFolder>
<RemoveFromVirtual>Retirer de ce VirtualFolder</RemoveFromVirtual>
<RemoveHistory>Marquer comme non jouée</RemoveHistory>
<RefreshDRM>Rafraichir DRM</RefreshDRM>
 

Posté Wed 04 Jun 14 @ 3:04 pm
Bonjour
comme vous êtes dans l'orthographe, il me semble intéressant aussi d'avoir les dates au format europeen dans les infos.
les dates format américain, c'est bien pour eux mais pour moi a part l'année je ne sais jamais où est le jour et le mois.
 

Posté Wed 04 Jun 14 @ 4:54 pm
Julien, peux-tu poser quelque part ton fichier que les utilisateurs puissent contribuer ?
Ca sert à rien de corriger plusieurs fois les mêmes fautes. :)
 

Posté Thu 05 Jun 14 @ 4:42 am
83%